top of page

MELE

The Inheritance. The following mele bridge the distant history of the master navigator Hawaiʻi Loa with the specific, lived geography of the Kāneʻohe ahupuaʻa and its fishpond, Waikalua Loko. By tracing the movement of water from the heavens to the sea and the movement of lineage from the ancestors to the current generation, these compositions instill a profound sense of aloha ʻāina. They are instructional maps that define the practitioner’s identity, anchoring the soul in the responsibility of mālama ʻāina. Through these mele, the haumāna is rooted as a resilient steward of the land, empowered by the wisdom of the past to illuminate the path toward a sustainable future.

No Kāne'ohe mai Au

I haku ʻia e Herb Lee, Jr.

 

No Kāneʻohe, no Kāneʻohe
No Kāneʻohe mai au

Keahiakahoe, Keahiakahoe
Keahiakahoe kiʻekiʻe

Kukui o Kāne, Kukui o Kāne
Kukui o Kāne shines on


Kawaʻewaʻe, Kawaʻewaʻe
Kawaʻewaʻe mālama ʻāina

Aia i Luluku, aia i Luluku
Luluku loʻi ka wā kahiko

Waikalua Loko, Waikalua Loko
Waikalua Loko nō iʻa


Moku o Loʻe, Moku o Loʻe
Moku o Loʻe moku puni

No Kāneʻohe, no Kāneʻohe
No Kāneʻohe mai au

Aloha ʻĀina, Aloha ʻĀina
Aloha Kāneʻohe mau a mau

 


From Kāneʻohe, from Kāneʻohe
I am from Kāneʻohe

Keahiakahoe, Keahiakahoe
Keahiakahoe, standing high

The light of Kāne, the light of Kāne
The light of Kāne shines on


Kawaʻewaʻe, Kawaʻewaʻe
Kawaʻewaʻe, caring for the land

There at Luluku, there at Luluku
Luluku, the taro patches of ancient times

Waikalua Fishpond, Waikalua Fishpond
Waikalua Fishpond, indeed filled with fish


Moku o Loʻe (Coconut Island)
Moku o Loʻe, an island

From Kāneʻohe, from Kāneʻohe
I am from Kāneʻohe

Love for the land, love for the land
Love for Kāneʻohe forever and ever

No Kāneʻohe mai Au serves as a rhythmic map of the Kāneʻohe ahupuaʻa, weaving together the mountain peaks and the depths of the sea. The mele establishes a lineage of stewardship beginning at Keahiakahoe and the ancient heiau of Kukui o Kāne, where the sacred bamboo (ʻohe) of the god Kāne gives the land its name. This ancestral light descends into the fertile taro lands of Luluku and the marshy heights of Kawaʻewaʻe, transitioning into the abundance of Waikalua Loko and the encircling presence of Moku o Loʻe. Each verse acts as a bridge between the physical landscape and the responsibility of mālama ʻāina, reminding the practitioner that their identity is rooted in these sacred boundaries. By honoring the heights, the waters, and the history of the wā kahiko, the song reinforces a commitment to a living heritage. Ultimately, the mele is a declaration of unwavering aloha ʻāina, positioning the individual as a guardian of Kāneʻohe’s enduring vitality.

2

Hawai 'i Loa

I haku ʻia e Herb Lee, Jr.

Chorus:

Hawaiʻi Loa, the explorer of the sea

Hawaiʻi Loa, the discoverer of Hawaiʻi

 

Long ago in distant Hawaiʻi

Lived a voyager who sailed the sea

He was known as Hawaiʻi Loa

Who sailed the path of the eastern star

He found a land on such a journey

Islands in the middle of sea

It was the birth of what was to be 

A land that was known as Hawaiʻi

Chorus

Far away in distant Hawaii

Legends tell of how names came to be

For first son an island called Maui

For himself an island called Hawaiʻi

His youngest son was called Kauaʻi

O'ahu was his daughter you see

To nurture a land with Aloha

Was the gift of Hawaiʻi Loa

Chorus 2X

Hawaiʻi Loa celebrates the profound legacy of exploration and the ancestral roots of the Hawaiian archipelago. Born on the eastern shores of the distant land of Kapakapaua-a-Kāne, Hawaiʻi Loa was a distinguished navigator who sailed the path of the Eastern Star (ʻIao) and the red star Hōkūʻula. This discovery was the birth of a nation where the landscape became a reflection of the voyager’s own family; after returning to fetch his wife, Hualālai, and their children, he permanently settled the islands and bestowed their names upon the geography. As the lyrics tell of how names came to be, he named the largest island Hawaiʻi after himself, while Maui was named for his eldest son. His youngest son, Kauaʻi, and daughter, Oʻahu, were also honored, transforming the archipelago into a genealogical map. This act of naming was an intentional gift of stewardship, ensuring that future generations would understand their duty to nurture the land with aloha.

3

Hanohano ʻo Waikalua Loko 

I haku ʻia e Keola Donaghy

 

Hanohano wale Waikalua Loko I‘a    

Kūpa‘a i ka na‘auao

Kahe nā wai o Kawa me Kāne’ohe
Mai ka uka a ke kai

Halihali i ka ‘ai māhua ola lā

E ola ai nā pua 
I kupuohi a māhuahua a‘e  
I ‘ai ola no ka lehulehu

                                    

Ehuehu ka moana; hao mai ka makani     
Mea ‘ole i ke kuapā                 
E kū ha‘aheo ana me ka wiwo‘ole     
A kauhola mai (ē) ka la‘i

           

Ha‘ina ‘ia mai ana ka puana lā             
No Waikalua Loko aloha 
E kū ha‘aheo ‘oe me ka wiwo‘ole

Kūpa‘a ma ka lihikai

  

 
Glorious is Waikalua fishpond 
Standing firmly through wisdom 
The waters of Kawa and Kāne‘ohe 
Flowing from uplands to the sea 

Carrying the nutrients 
That will sustain the pua (young fish)          
Grow, flourish, and multiply                          
And be a life-giving food for the multitudes 

The sea is agitated and the winds fierce 
They mean nothing to the rock walls 
Standing proudly and without fear 
Until tranquility unfolds across the land 

The story is told 
For beloved Waikalua Loko 
Stand proudly and without fear

Steadfast on the shoreline 

Hanohano ʻo Waikalua Loko stands as a glorious testament to the ingenuity of the ahupuaʻa system, where the merging waters of Kawa and Kāneʻohe flow from the uplands to create a sanctuary of life. This mele celebrates the fishpond as a vessel of naʻauao (wisdom), purposefully designed to capture the vital nutrients (ʻai māhua ola) that sustain the pua (young fish), ensuring they flourish as a source of ʻai ola (life-giving food) for the multitudes. Beyond its productivity, the strength of Waikalua is found in its kuapā (rock wall), a resilient boundary that stands wiwoʻole (fearless) against agitated seas and fierce winds. While the elements may rage beyond the lihikai (shoreline), the wall remains steadfast, protecting the inner tranquility required for growth until a profound laʻi (peace) unfolds across the landscape. This endurance serves as a powerful symbol of cultural resilience, reminding the practitioner that through firm foundations and traditional knowledge, the community remains unshakable.

4

Ola i ka Wai

I haku ʻia e Herb Lee, Jr.

 

Chorus:

Water flows from the mountain to the sea,

Water fills my soul, from the heavens to me.

Ola i ka hā, i ka wai, i ka ʻī, Hā, Hā, Hā... Hā, Hā, Hā... Hawaiʻi.

Verse:

Aloha ke Akua, mālama ʻāina,

Aloha na kupuna, aʻo flows to me.

Ola i ka hā, i ka wai, i ka ʻī, Hā, Hā, Hā... Hā, Hā, Hā... Hawaiʻi.

Ola i ka Wai is a reflective mele that honors the sacred cycle of water as the primary source of physical and spiritual vitality, tracing its journey from the heavens (lani) and mountain peaks (kuahiwi) down to the sea (kai). This movement illustrates a deeply interconnected ecosystem where the flow of water serves as a spiritual metaphor for the transmission of ancestral knowledge and divine grace. By linking water to the hā (the divine breath) and the ʻī (the supreme spirit), the mele reinforces the foundational truth that to care for our water is to protect the life-force of the nation. The practitioner is positioned as a vessel, receiving the wisdom of the akua and the kupuna just as the earth receives the rain, ensuring the essence of Hawaiʻi remains vibrant. This song emphasizes a dual responsibility of aloha and mālama, where loving the divine necessitates protecting the land and ensuring traditional teachings flow unimpeded to the next generation.

© 2026 Hālau Hula Nā Lama I Ka Uluwehi O Laka

bottom of page